写作可能是大家用 AI 最多的场景了。但很多人发现一个问题:AI 写出来的东西一股”机翻味”——空洞、啰嗦、没有灵魂。
问题不在 AI,在你的 prompt。这一章给你几个写作场景的实战模板,照着用就行。
场景一:写博客文章
痛点:AI 写的文章太正式、太官方、没人想看。
解法:告诉 AI 你的读者是谁,还有你想要什么调性。
你是一个技术博客作者,风格像阮一峰——通俗、有条理、用大白话讲技术。 请帮我写一篇介绍 [主题] 的文章,面向有 1-3 年经验的开发者。 要求: - 开头用一个小故事或场景引入,别上来就定义 - 中间用对比来说明原理(A 方式 vs B 方式) - 给出可直接运行的代码示例 - 控制在 1500 字以内 - 不要用"值得注意的是""不容忽视的是"这种废话
场景二:写工作邮件
痛点:写商务邮件总觉得措辞拿不准。
你是一名资深的商务沟通专家。 请帮我写一封邮件,收件人是 [对方身份],目的是 [邮件目的]。 要求: - 语气礼貌但不卑微,专业但不僵硬 - 三段式:问候+背景 → 核心内容 → 行动呼吁 - 字数控制在 200 字以内 - 附上明确的下一步行动和时间点
场景三:写社交媒体文案
痛点:小红书/公众号/微博,不同平台调性完全不一样。
请帮我写一篇小红书风格的种草笔记,推荐 [产品/工具]。 要求: - 标题要有数字和悬念感(如 "用了这个工具,我效率翻了三倍") - 开头用个人经历引入 - 中间分点列出亮点,要有 emoji - 结尾带话题标签 #效率工具 #推荐 - 不要像广告,要像真心分享
场景四:翻译 & 本地化
痛点:机翻太生硬,直译味重。
请将以下英文翻译成中文,要求: - 不要逐字翻译,理解意思后用地道的中文表达 - 技术术语保留英文并加括号注明中文 - 长句拆成短句,符合中文阅读习惯 - 保持原文的语气和专业度 - 如果原文有双关/俚语,意译并加注说明 原文: [贴入原文]
核心心法
写作文案的 prompt,记住三件事:
- 给样本——如果你有喜欢的风格,贴一段给 AI 模仿
- 给反例——”不要像 xxx 那样写” 有时候比正面要求还管用
- 迭代修改——第一版不满意很正常,告诉 AI “更短一点””更口语化””删掉第三段”
下一篇聊聊程序员最关心的编程场景——用 AI 写代码的正确姿势。